Circe and AeolusThe bag of winds and the enchantress

Book 10 of The Odyssey by Homer

'Then we came to the isle of Aeolia, where dwelt Aeolus, son of Hippotas, dear to the deathless gods. It is a floating island, and all around it is a wall of bronze unbroken, and the cliff runs up sheer from the sea. Aeolus had twelve children in his halls, six daughters and six lusty sons, and he gave his daughters to his sons to be their wives. They feast evermore with their dear father and their gracious mother. Aeolus entertained me for a whole month and questioned me of all things, of Ilion and the ships of the Argives and the return of the Achaeans. I told him all the tale in order duly. And when I asked him for convoy and besought him to send me on my way, he did not refuse, but furnished me with means of passage. He gave me a wallet made of the hide of an ox of nine seasons, and therein he bound the courses of all the blustering winds. For the son of Cronos had made him warden of the winds, to still them or rouse them as he pleased. And he tied the wallet in the hold of the ship with a shining cord of silver, that not the faintest breath might escape. Then he sent forth the west wind to blow for me, to bear our ships and ourselves upon our way. But this he was not to bring about, for we were undone by our own folly.'

'Nine days we sailed by night and day, and on the tenth our native land came in sight. We were so near that we could see men tending the beacon fires. Then sweet sleep fell upon me, for I was utterly foredone, having handled the sheet of the ship myself the whole time without giving it to any of my company, that so we might come the faster to our own country. But my men began to speak among themselves, saying that I was bringing home gold and silver, gifts from Aeolus the great-hearted son of Hippotas. And one would glance at his neighbour and say: "See now, how this man is beloved and honoured among all men to whose city and land he comes. Much fine treasure he is carrying with him from the spoil of Troy, while we who have journeyed with him and accomplished the same voyage return with empty hands. And now Aeolus hath given him these gifts in his kindness. Come quickly, let us see what is here and how much gold and silver is in the wallet." So they spoke, and the evil counsel of my fellows prevailed. They opened the wallet and all the winds rushed out, and a sudden tempest caught them up and bore them weeping out to sea, away from their own country. Then I awoke and debated in my blameless heart whether to fling myself from the ship and perish in the sea, or to bear it in silence and still abide among the living. I bore it and endured, and covering my face I lay down in the ship while my men groaned aloud.'

'The evil blast bore our ships back to the isle of Aeolus, and there we went ashore and drew water and my men took their meal by the swift ships. When we had tasted meat and drink, I took a herald and one of my company and went to the glorious house of Aeolus, where he sat feasting with his wife and children. We came to the house and sat down on the threshold by the door-posts. They marvelled at the sight of us and questioned us: "How hast thou come hither, Odysseus? What evil god assailed thee? Surely we sent thee on thy way with all diligence, that thou mightest reach thine own country and thy house and whatsoever place is dear to thee." So they spoke, but I answered with a sorrowing heart: "My evil companions brought me to ruin, they and sleep accursed. But heal my hurt, my friends, for the power is with you." So I spoke, beseeching them with gentle words, but they were silent. At last the father answered: "Begone from our island with all speed, thou vilest of living men! It is not lawful for me to give convoy or send on his way a man whom the blessed gods abhor. Begone, for thou comest hither as one hateful to the immortals." Thus he spoke and sent me from his house groaning heavily.'

Ὀδύσσεια

The Odyssey

Homer · Samuel Butler translation

Tell me, O Muse, of that ingenious hero who travelled far and wide after he had sacked the famous town of Troy.

Book 1, Line 1

24 Books~12,000 Lines8 Layers8 DebatesOptional Greek

Samuel Butler translation · Interactive scholarly reader

About This Work

The 30,000-foot view

After ten years of war at Troy and ten more years of wandering, Odysseus struggles to return home to Ithaca, his faithful wife Penelope, and his son Telemachus. Beset by the wrath of Poseidon, tempted by goddesses and monsters, and forced to descend to the kingdom of the dead, he must use cunning, endurance, and the favor of Athena to reclaim his household from the suitors who devour his wealth and court his wife. It is the original story of homecoming -- and the discovery that home, like the self, must be earned back.

Composed:c. 725-675 BCE (scholarly consensus)Published:Oral composition; first written text likely under the Peisistratid recension, Athens, c. 6th century BCEAuthor:Homer (traditional attribution); the 'Homeric Question' debates single vs. multiple authorship

The Odyssey emerged at the dawn of Greek literacy, when the oral bardic tradition was being committed to writing for the first time. Composed in the aftermath of the Greek Dark Ages, it encodes the values of an aristocratic warrior culture transitioning to the settled world of the polis. Where the Iliad sings of war and glory, the Odyssey invents the literature of return, identity, and cunning intelligence (metis). It established the narrative archetype of the journey home that runs through Virgil, Dante, Joyce, and Walcott.

Why It Matters

The Odyssey invented the Western literary hero -- not as the strongest warrior, but as the cleverest survivor. Its influence is literally incalculable: it gave us the word 'odyssey,' shaped Virgil's Aeneid, structured Joyce's Ulysses, and haunts every story of homecoming ever told. Its treatment of disguise, recognition, storytelling, and the tension between wandering and belonging remains as psychologically acute as any modern novel.

Wall of Voices — critics and scholars on the Odyssey

See how the Odyssey connects to Ulysses, Hamlet, The Waste Land, Inferno, and more

Eight Annotation Layers

Each layer reveals a different dimension of the text

GGlossary

Mythological, cultural, and linguistic context for Homeric terms

AAllusion

References to the Iliad, Theogony, and the wider mythological tradition

EEpithet

Homeric formulaic epithets: "rosy-fingered Dawn," "wine-dark sea," "man of many turns"

🗺Geography

Mediterranean locations — real, debated, or mythical — on Odysseus’s voyage

XXenia

Guest-friendship (xenia): the sacred bond between host and stranger, and its violations

Divine

Divine interventions: Athena’s aid, Poseidon’s wrath, Zeus’s omens

NNarrative

Narrative levels: Homer tells, Odysseus tells the Phaeacians, stories within stories

DScholarly

Passages referenced in scholarly debates and critical discussions

XCross-Text

Connections to Ulysses, Inferno, Paradise Lost, and other works in the Universe

Scholarly Debates

Three millennia of interpretation, mapped to the text

Was the Odyssey composed by the same poet as the Iliad?
📜 Single Author (Unitarian)🔍 Different Authors (Analyst)🎶 Oral Tradition (Post-Analyst)

The 'Homeric Question' has haunted classical scholarship since antiquity. The Iliad and Odyssey differ in tone, vocabulary, theology, and narrative te...

Is Book 24 authentic or a later addition?
🔗 Authentic and Integral✂️ Later Interpolation📝 Revised / Expanded Ending

Ancient scholars Aristophanes of Byzantium and Aristarchus declared that the 'end' (telos) of the Odyssey was the reunion of Odysseus and Penelope in ...

Is Odysseus a hero or a morally ambiguous trickster?
🏆 Heroic Endurance⚖️ Morally Ambiguous🌍 Colonial / Imperial Reading

Odysseus is polytropos -- 'of many turns,' 'much-turning,' 'versatile.' He is the cleverest of the Greeks, but his cleverness shades into lying, manip...

Α
Greek Glossary

Homeric terms with Greek original, transliteration, and meaning

Voyage Map

Track Odysseus across the Mediterranean from Troy to Ithaca

🔗
Ulysses Parallels

See how Joyce mapped each Odyssey book onto his Dublin epic

🏺
Hospitality Tracking

Xenia layer traces the sacred bond of guest-friendship and its violations

Divine Interventions

Map every act of the gods: Athena’s aid, Poseidon’s wrath, Zeus’s omens

🌐
Knowledge Graph

3D interactive graph of characters, places, and mythological connections

Quote Compass

Navigate famous passages with narrative context — from "Nobody" to the bed of olive wood

24 Books

Explore the Literary Universe

Scholarly companions to the greatest works of literature

📖
Ulysses
James Joyce

Bloomsday in Dublin

18 episodes · 18 visualizations
🎭
Hamlet
William Shakespeare

5 acts, 20 scenes

20 scenes · 8 annotation layers
📜
The Waste Land
T.S. Eliot

434 lines of modernism

5 sections · 8 annotation layers
🔥
Inferno
Dante Alighieri

34 cantos through 9 circles

34 cantos · 8 layers · bilingual
🌸
Mrs Dalloway
Virginia Woolf

One day in London, June 1923

12 sections · 8 layers · consciousness clock
Bhagavad Gita
Vyasa (tr. Edwin Arnold)

18 chapters, three yoga paths

18 chapters · 8 layers · bilingual Sanskrit
🌌
Paradise Lost
John Milton

12 books spanning the cosmos

12 books · 8 layers · cosmological tinting
FractalVerse

I would rather be a paid servant in a poor mans house and be above ground than king of kings among the dead.

Achilles to Odysseus Book 11